古代日耳曼人作战经常常会在胳臂上绑上一块布条,经过布条来区别敌我。因而band也就可拿来表明绑有相同布条的一群人,引申为归于同一个团体的人。比方:a band of outlaws(一帮暴徒),a band of volunteers(一群志愿者)。
band派生出名词bandage,前面的band是个动词,表明“环绕、包扎”,后边的-age是个常见的名词后缀,在此表明动作的手法和东西。整个单词的字面意思便是“用来环绕包扎的东西”,特指用来包扎创伤的纱带,比方:She put a bandage on his arm. 她给他的手臂绑了纱带。
单词bind和band同源,都来自英国人本族语日耳曼语,只不过发生了元音音变,中心的元音字母是i。bind是个动词,表明“绑缚、包扎”,过去式和过去分词方式是bound,比方:They bound her hands and feet. 他们绑住了她的四肢。
bind的过去分词方式bound还可以用作形容词,原意是“被绑缚的,受捆绑的”,引申为“必然会……的”,常用于短语调配be bound to,比方:Youre bound to be nervous the first time. 第一次总是会严重的。
和bind及band同源的还有单词bond,中心的元音字母变成了o。它的原意和band(布条)差不多,表明“事物之间的衔接、结合”或“衔接、结合多个事物的手法”,比方:a firm bond between the two surfaces. 两个面之间的结实结合。
和band、bind以及bond同源的还有单词bend,它的原意是“给弓绑上弓弦”。给弓绑弓弦的时分,弓会被压弯。所以bend的含义后来逐步演变为“使曲折,使屈服”。比方:They want to bend me to their will. 他们想要逼迫我屈服他们的毅力。
band:[bænd] n.带,环;波段;乐队;(有一起爱好或特色的)一群人vt.用带绑扎;给...镶边
bind:[baɪnd] vt.绑缚;捆绑;装订;包扎n.绑缚;捆绑;捆绑物
bond:[bɑnd] n.结合;枷锁,纠缠;(情感)衔接枢纽;约好,许诺;债券;保释金v.(使)结合,联合
3.《这些单词都是怎样来的》,含900多条词源介绍,近20万字,300多页
6.《400个常见英语词根详解》,含405个词根,4000多单词,11万字,200多页
7.《780个常见英语词根》,含780个词根,10000多单词,24万字,500页
8.《英语词根终极解密》,含600多个词根,5800多个单词,33万字,750页
12.《词根词缀法巧记考研英语词汇》,掩盖5100个单词,31万字,714页
渠道声明:该文观念仅代表作者自己,搜狐号系信息发布渠道,搜狐仅供给信息存储空间服务。